Léa Diane | Comédienne Voix et Chanteuse Polyglotte

Comment s’entraîner au doublage pour devenir comédien de doublage ? (Oui on ne dit pas doubleur ^^)

Comment s’entraîner au doublage pour devenir comédien de doublage ? (Oui on ne dit pas doubleur ^^)

Bonjour à toutes et tous  ! 

 

Aujourd’hui un autre article sur la voix mais plus précisément sur le doublage. Je vous parle de comment vous entraîner à faire plusieurs voix, comment vous préparer à lire plus vite et à vous adapter rapidement à différentes intonations, voix, intentions et différents personnages. Vous avez de quoi noter ? Aller c’est parti !

Tout d’abord, il vous faut pouvoir lire rapidement pour chopper les infos rapidement et pouvoir être efficace pendant les enregistrements. En effet, plus vous pourrez lire vite, plus vous saurez ce qui arrive par la suite et vous permet d’anticiper et donc d’avoir un débit plus fluide et ne pas vous faire rattraper par la vitesse de la bande rythmo.

Mais qu'est ce qu'une bande rythmo ?

ð C’est le script, le texte, que vous devez interpréter qui défile à l’écran, ça ressemble à ça : 

Le vocabulaire du comédien de doublage :

Bande Rythmo : Celle-là on l’a maintenant 😉

 

VO : Version Originale

 

VF : Version Française

 

VI : Version internationale (donc la version avec les bruitages, les musiques, les
effets etc…)

 

 

Au fusil : Ne pas regarder la scène avant d’enregistrer (c’est pour les pros ça 😉 )

 

Les labiales : Les mouvement des lèvres des acteurs en VO (qui doivent correspondre parfaitement au texte enregistré)

 

BO : Bouche Ouverte ; Onomatopée (souvent) qu’il faut dire en ayant la bouche ouverte (exemple : un rire aux éclats)

 

BF : Bouche Fermée (exemple : hmmm « ce plat est très bon »)

 

Les répliques soulignées : Elles sont hors-champ (dites « off ») c’est-à-dire qu’on ne voit pas à l’écran le personnage qui les dit. C’est donc le contraire d’une réplique « on ».

 

Trait rouge à gauche : Ligne de lecture ; C’est lorsque le mot passe sur la ligne qu’il doit être dit, pas avant ni après 🙂

 

Croix bleue : Début ou fin de scène

 

Trait noir, plan : Changement de plan (si on enregistre tous l’épisode d’un coup, il y a souvent des traits noirs pour qu’on sache où on est en et qu’il ne s’agit plus du même plan)

 

Être « en-dessous » : Être en dessous du ton du jeu, ne pas jouer
« assez » en quelque sorte.

 

Être « au-dessus » : Jouer avec un ton trop gros, trop fort (pas au
niveau des décibels hein)

 

« Flotter » : Quand le début et la fin sont ok mais qu’au milieu, ça ne correspond pas aux labiales.

 

« Timbrer » : Rajouter du volume (même intention mais parler plus fort)

 

« Porter »/ »Projeter » : Rajouter de la puissance vocale , « parler plus loin »

Quelques chaînes/vidéos YouTube pour s'entraîner :

NB : N’hésitez pas à fouiller dans leur chaînes youtube, je vous ai fais une sélection mais y en a plein d’autres. MAIS N’oubliez pas qu’il ne s’agit pas d’une formation professionnelle du tout et qu’il vous faudra vous entraîner en studio pour vraiment avoir les bases. Se former en doublage avant vous permettra d’avoir un CV pro ET SURTOUT, de ne pas rendre de mauvaises habitudes de jeu avec la bande rythmo. 

Onglet n° 1

Ajouter du contenu pour chacune des vidéos, comme une description, une transcription ou des liens externes. Pour ajouter, supprimer ou modifier des noms d'onglets, aller à Onglets.

Une fois que vous êtes bien chauds et que vous êtes à l’aise avec les différents rythmes, le vocabulaire, etc… et que vous avez bien accordé vos yeux et votre interprétation, vous pouvez aller plus loin et faire des formations de comédien de doublage, ou de comédien au micro. 

 

C’est vrai que les formations de doublage sont souvent méprisées par les personnes de la profession car pour eux c’est un métier de terrain et on apprend en faisant et en se plantant, pas en payant 4000 balles la semaine pour ressortir en ayant de la pratique, de la théorie mais pas de contact ni de contrat. Dans l’idée, je vous donne les possibilités qui s’offrent à vous et évidemment vous en faites ce que vous voulez 😊

 

Je vous donne ces options là car c’est un vrai exercice que de jouer derrière un micro donc je vous conseille de tester avec un micro à la maison si vous en avez un et si vous ne voulez pas/pouvez pas faire de formations. (Pôle emploi scène et image vous paye une formation par an si vous ne cotisez pas donc que vous n’êtes pas encore intermittent, allez regarder pour vous y inscrire, ils ont les mêmes fonctionnalité que P.E normal mais ils vous aident à trouver des formations et vous conseille pour faire avancer votre carrière !)

 

La formation comédien au micro vous permettra d’être à l’aise avec l’interprétation au micro, avec la distance à donner entre votre bouche et ce dernier, entre autres et elle vous permettra également de repartie avec une maquette enregistrée par des pro et que vous pourrez, dès votre sortie de formation, distribuer pour vous vendre.

 

 

Dans tous les cas, il vous faudra une maquette voix pour pouvoir faire la troisième étape qui est le démarchage professionnel. Parce que non, il n’y a pas de castings pour les comédiens de doublage, vous ne trouverez pas d’annonce sur internet donc il vous faudra vous débrouiller pour vous frayer un chemin dans le milieu.

 

 

DONC :

1.     Entrainement

2.     Formation au micro/ Entrainement au micro

3.     Démarcher les studios/agences

 

 

Voici un site que j’ai trouvé et qui vous donne une liste de société et studios de doublage français, à vous de vous retrousser les manches et d’aller appeler tout ce beau monde et leur donner vos clés usb et vos plus beaux sourires !

http://www.dsd-doublage.com/Soci%E9t%E9s/Soci%E9t%E9s.html

 

 

 

Je vous écrirai un autre article plus détaillé sur le démarchage professionnel, où aller chercher des castings, que veulent les studios, comment percer dans le milieu de la voix off/ du doublage. En attendant vous avez une partie des infos ici (lien article mail😊

 

 

Travaillez bien, prenez soin de vous et à très vite dans les commentaires et pour un prochain article !

1 commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *